¡Hoy vamos a iniciar las lecciones básicas de japonés!
Es muy importante que antes de iniciar estas lecciones, ya puedas leer y escribir hiragana. Si aún no has aprendido estos silabarios, o no sabes que son, te invitamos a ver nuestras lecciones en los siguientes links:
Los saludos (あいさつ) son de las cosas más básicas que debemos aprender cuando aprendemos un idioma nuevo. A continuación, veremos los saludos más comunes del idioma japonés.
Buenos días | おはようございます | Esta frase se usa solo en las mañanas. |
おはよう (informal) | ||
Buenas tardes | こんにちは | Esta frase también significa "hola". |
Buenas noches | こんばんは | Esta frase se usa para saludar en la noche. |
Que descanse | おやすみなさい | Esta frase se usa para despedirse en las noches. |
おやすみん (informal) | ||
¿Cómo estás? | おげんきですか | |
Bien | はい、げんきです | |
Bien ¿y usted? | おかげさまで | |
Adiós | さようなら | Sayounara se suele usar para despedidas donde no estás seguro cuando vas a volver a ver a alguien. |
Hasta luego | ではまた | Esta despedida es más casual, y se usa para despedirnos de personas que vemos a menudo. |
Gracias | どうもありがとうございます | Como pueden ver, existen varias formas de decir gracias. Estas frases están ordenadas de la más formal a la más casual. En el idioma japonés, generalmente mientras más larga sea una frase, más formal es su significado. |
ありがとうございます | ||
どうもありがとう | ||
ありがとう | ||
どうも | ||
De nada | どういたしまして | いいえ significa literalmente no, pero también es simplemente la versión corta para "de nada". |
いいえ (informal) | ||
Bienvenido | いらっしゃい | |
ようこそ | ||
Bienvenido (a una tienda) | いらっしゃいませ | Esta frase solo la dicen los empleados de las tiendas a los clientes. Si vas a Japón, la vas a escuchar a menudo. |
Tanto tiempo sin verte | ひさしぶり | |
Disculpe | すみません | Esta frase además de disculpa sirve para: interrumpir a alguien, abrirse camino entre un grupo de gente, de preámbulo a una pregunta, etc. |
Perdón | ごめんなさい | |
ごめん (informal) |
¡Recuerden repasar estos saludos, y nos vemos en otra lección!
またね!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
コメントありがとうございます。
Gracias por sus comentarios.